Роза
не искала рассвета:
как бы вечности в своем букете,
она искала нечто другое.
Роза
не искала ни озарения, ни мрака:
границы плоти и мечты,
она искала нечто другое.
Роза
не искала розу.
Неподвижная на фоне неба,
она искала нечто другое.
Это последнее произведение в базе данных
Листайте назад по значку <<
Перевод Лена Кони
<< Дальше >>

Вольфганг Витхофф. Фиолетовые розы
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com
19 01 2026 г.
Свидетельство о публикации N108021
Рейтинг: 20
Голосов: 2
Средняя оценка: 10
HTML-код ссылки:
BB-код для форумов:
<< Дальше >>
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *