| Произведений доступных без регистрации: 5
Страница: | 1 |
Панама , Переводы с испанского с оригиналами pa : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Панама , Переводы с испанского с оригиналами pa : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Панама , Переводы с испанского с оригиналами pa : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Панама , Переводы с испанского с оригиналами pa : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Панама , Переводы с испанского с оригиналами pa : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Страница: | 1 |
Только для зарегистрированных с абонементом mir-es.com из раздела "Редкие материалы" произведений: 5
Страница: | 1 |
Страница: | 1 |
Только для зарегистрированных с абонементом mir-es.com из рубрики "Стихи для детей" произведений: 1
Страница: | 1 |
Страница: | 1 |
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Федерико Гарсия Лорка. Серенада Всего комментариев: 4
Имя: Елена Дата добавления: 15 07 2009 |
Песни на стихи Лорки по этой ссылке
http://matyuhin-songs.narod.ru/songs_lorka.html |
Имя: Елена Дата добавления: 09 03 2012 |
Перевод Ю.Мориц
http://www.lorka.info/serenada/
Серенада
При луне у речной долины полночь влагу в себя вбирает, и на лунной груди Лолиты от любви цветы умирают.
От любви цветы умирают.
Ночь нагая поет в долине на мостах, летящих над мартом. Осыпает себя Лолита и волнами, и нежным нардом.
От любви цветы умирают.
Эта ночь серебра и аниса сверкает на крышах голых. Серебро зеркал и водопадов, анис твоих бедер белых.
От любви цветы умирают.
|
Имя: Оля Дата добавления: 03 03 2012 |
Спасибо, отлично! К сожалению, нигде не могу больше найти ни одной песни на стихи Лорки - ни на оригинал, ни на перевод ( |
Имя: Алла Караулова Дата добавления: 05 10 2022 |
В переводе на русский творчество Лорки завораживает. Музыкальная, непривычная ритмика, потрясающие эпитеты и метафоры. Хочется читать вслух. |
Вернуться назад
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|