Бальдомеро Фернандес Морено. Клиновидной косточке Наталья Переляева : Переводчик с испанского языка
Аргентина
Бальдомеро Фернандес Морено. Клиновидной косточке
Клиновидная косточка Загадочна, Воздушное кружево. Зачем ты любишь Четыре неподвижных крыла посередине мозга? Птичка, птичка, Ты понесёшь мою душу на небо.
Передай же, птичка-клиновидная косточка, мою душу туда, где нет земных оков, туда, где возможны чудеса. Пусть твой полёт станет нашим полётом, пусть твоя лёгкость наполнит нас, а твоя загадочность откроет двери в мир, где мысль обретает плоть, а мечты становятся реальностью. Это не прощание, а начало нового путешествия, где каждый взмах твоих крыльев – это шаг к истинному «я».
Быть может, именно в этом хрупком, воздушном создании заключена тайна полёта, не только тела, но и духа? Четыре неподвижных крыла, застывшие в центре мозга, – это не символ слабости, а призыв к переосмыслению, к поиску той невидимой силы, что способна возвысить нас над повседневностью. В них – обещание свободы, возможность прикоснуться к вечности.
Среди бескрайних просторов сознания, где мысль подобна птице, ищущей свой путь, клиновидная косточка остаётся немым стражем. Она, словно древний фолиант, хранит в себе тайны, недоступные разуму, намекая на неведомые глубины нашего бытия. Это не просто кость, а символ, ключ к иным измерениям, где страхи и сомнения уступают место невесомости, а душа обретает крылья.