* * *
Разят друг дружку люди наповал.
И всё зачем? Во имя лучшей жизни!
А в результате на роскошной тризне
пируют всласть лишь ворон и шакал.
Перевод Сергей Гончаренко
<< Дальше >>
Поделиться:

Мокшина Татьяна. Натюрморт с черепом и кинжалом
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на mir-es.com
Дата: 05 10 2009 г.
Свидетельство о публикации N107424
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *