Да, потому, что родина моя
прекрасна, словно шпага, поднятая к бою,
да, потому, что именно сегодня
величье новое пришло к отчизне, —
обещаю защитить её
всей жизнью.
И пусть отступники болтают, что хотят, —
мы здесь, на линии огня,
себе отрезали пути назад
тяжелым ливнем
стали.
И небо это наше.
И нам принадлежит наш каждодневный хлеб —
мы сами сеяли, и мы собрали жатву
с родной земли.
Всё нам принадлежит —
и наше море,
и птицы, и поля, и горы.
Перевод с испанского: Надежда Булгакова
<< Дальше >>
Поделиться:

Картина
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на https://mir-es.com/
Дата: 17 10 2017 г.
Публикация N107987
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Хавьер Эро. Слово бойца
Всего комментариев: 1
Имя: Дарина Алиева Дата добавления: 25 10 2022 |
Задаёт нереальную атмосферу и энергетику 🔥🔥🔥 |
Вернуться назад
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *