Тело твоё, твой голос и руки твои –
дом мой.
Иду, живу на каждой улице с тобой.
Тело твоё, тело моё под крышей,
и в унисон – сердца, и в унисон
мы дышим.
Очи твои, очи мои
друг другу свет передают,
я в фокусе Луны
мечте гнездо совью,
чтоб разделить с тобой оргазм,
любовь не растерять,
идём мы, позабыв боязнь,
чтоб оживлять,
и выживать.
Пусть кто-то нас не принимает,
судьбу свою уверенно плетём,
где тело, голос, твои руки – дом.
Перевод с испанского: Ольга Шаховская
<< Дальше >>
Поделиться:
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на https://mir-es.com/
Дата: 27 01 2015 г.
Публикация N107895
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *