Колёса скрежечат на кривой рельсов
Неумолимо.
Но я спас от крушения
Самые важные составные части.
Моя квартира объединяет прошлое всех домов,
в которых я жил.
Ночью
В жестоком сердце города
Я чувствую себя защищённым.
С сада монастыря
Доносятся трели совы неясыти.
Такие сладкие, как воркование голубя.
Я знаю, что завтра, когда я проснусь
Я услышу молот кузнеца,
Отстукивающего отважно свою правдивую песню.
Перевод с испанского: Владимир Фей
<< Дальше >>
Поделиться:

Картина Евдокимов Алексей. Серенада майской ночи
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на https://mir-es.com/
Дата: 22 09 2012 г.
Публикация N107783
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *