Не торопись, поскольку все дороги
тебя ведут единственно к себе.
Не торопись, иначе будет поздно,
иначе твоё собственное "я",
ребенок, что ни миг - новорожденный
и вечный,
не догонит никогда!
Перевод с испанского: Анатолий Гелескул
<< Дальше >>
Поделиться:

Картина Antonio Scognamiglio
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com
Свидетельство о публикации N107585
Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0
HTML-код ссылки:
BB-код для форумов:
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
По этому произведению комментариев нет!
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *