Хорхе Дебраво. Человек Я - человек, родился, У меня есть кожа и надежда. Я требую, следовательно, Чтоб мне позволили использовать их. Я не бог: я - человек (то, как сказать водоросль). Но я требую тепло моим корням, Я съедаю себя с потрохами. Я не прошу вечности Полной белых звезд. Я прошу нежности, ужина, Тишины, хлеба и дома … Я - человек, а именно Животное со словами. И я требую, следовательно, Чтоб мне позволили использовать их.
Перевод с испанского: Владимир Фей << >>
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N107970 Рейтинг: Голосов: Средняя оценка:
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|