Я в реку войду,пойду за водою следоммеж двух берегов зелёных.Взгляну с берегов зелёных,как всё дальше бегу за водою следом,как сливаюсь я на бегус красотой, остающейся на берегу!Прощайте! Мне уходить не страшно,оставляя себя в прекрасном!Перевод с испанского: Натэлла Горская
<< >>
Надежда Кистанова. У пруда
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.comСвидетельство о публикации N107909
Рейтинг: Голосов: Средняя оценка: Пожалуйста, оцените перевод стихотворения Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка