Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Поэты, мобильная версия : Мигель де Унамуно. Свобода - островок... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Испания                     
  

 

Мигель де Унамуно. Свобода - островок...
 

Свобода — островок, куда стремлюсь я,
подобный корабелу-донкихоту. 
Не сам ли рок явил о нас заботу, 
направив в островное захолустье? 

На острове цветёт, не зная грусти,
румяная беспечная свобода, 
и только здесь избегнем мы исхода 
в утробу тьмы и гибельных предчувствий.

Свобода, островок в морской пустыне, 
куда лежит служения дорога; 
ты — лишь врата, ведущие к вершине, 

откуда льётся свет из дома Бога 
в наш дом, хранящий подступы к святыне, 
и не доступный искусам порока.  

Перевод с испанского: Лариса Кириллина

<<       >>




Горбунов Владимир. В поисках свободы     


Горбунов Владимир. В поисках свободы


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь

<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107789

Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 



Комментарии

Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу

Назад <<

К следующему стихотворению >>

  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.