Сирсе Майя. Прометей (из рассказа Кафки) Есть и другие варианты развития событий, связанных с Прометеем, которые греки не учли: забвение, усталость. С течением веков предательство было забыто. Боги забыли, орлы забыли. Сам Прометей, спустя столько времени, после своего ужасного наказания, забыл причину. И ещё усталость: боги устали, орлы устали. Рана, наконец, затянулась. Осталась лишь необъяснимая скала, противостоящая жестокому, необъяснимому злу.
Из «Двух голосов», 1981
Это последнее произведение в базе данных
Листайте назад по значку <<
Перевод с испанского: Лена Кони << >>
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com Свидетельство о публикации N108031 Рейтинг: 0 Голосов: 0 Средняя оценка: 0
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Поэзия на испанском с переводами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
|