Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Переводчики, мобильная версия : Федерико Гарсиа Лорка. Сюита воды. Юг : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Испания                     
  

 

Федерико Гарсиа Лорка. Сюита воды. Юг
 

Юг,
мираж,
отражение.

Можно сказать
что угодно:
апельсин или звезда,
русло реки или небо.

О, стрела,
стрела!
Юг -
это стрела золотая,
блуждающая над ветром.


Перевод с испанского: Анатолий Яни

<<     >>




Патрик Парентэу. Время для жизни


Патрик Парентэу. Время для жизни


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь


<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107501

Рейтинг:
Голосов:
Средняя оценка:


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 

Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу
К следующему стихотворению >>