Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Переводчики, мобильная версия : Анна Мария Сакагнино. Возрождение : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Аргентина                     
  

 

Анна Мария Сакагнино. Возрождение
 

Жизнь - это опыт,
Красивое возрождение.
Рождается молодое деревце
И оно может расти.

Цени жизнь больше, чем раньше.
Сегодня у тебя она есть. И я не знаю.
Завтра это будет будущее,
Со своими желаниями.

Какое Зерно посеянное в землю,
Так излучает тепло,
Принося драгоценные плоды
И с Любовью украшенные.

Так всегда, в этой Жизни,
Ты будешь Лучом Света,
Что освещая души,
будет светить с ИИСУСОМ.


Перевод с испанского: Людмила Устинова

<<     >>




Николаев Юрий. Куст пиона


Николаев Юрий. Куст пиона


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь


<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107788

Рейтинг:
Голосов:
Средняя оценка:


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 

Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу
К следующему стихотворению >>