Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Переводчики, мобильная версия : Марио Бенедетти. Тактика и стратегия : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Уругвай                     
  

 

Марио Бенедетти. Тактика и стратегия
 

Моя тактика в том,
чтоб смотреть на тебя,
чтоб тебя изучать
и такую любить, как ты есть.

Моя тактика в том,
чтоб с тобой говорить,
чтобы слушать тебя
и при помощи слов
нерушимые строить мосты.

Моя тактика в том, чтобы в память твою -
я не знаю пока
под предлогом каким -
но проникнуть, остаться в тебе.

Моя тактика в том,
чтобы искренним быть,
также знать, что со мной ты честна.
Если образы наши
ничто не темнит,
ни провалов,
ни стен
не возникнет меж нами двумя.

А стратегия...
что ж,
много глубже
и проще
и вся
заключается в том -
под предлогом каким
я не знаю пока -
чтоб однажды стать нужным тебе.


Перевод с испанского: Лейла Имм

<<     >>




Хуан Пабло.


Хуан Пабло.

Звуковой файл оригинала стихотворения здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь


<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
Свидетельство о публикации N107469

Рейтинг:
Голосов:
Средняя оценка:


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 

Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  




На главную страницу
К следующему стихотворению >>