Версия для печати 

Хуан Рамон Хименес. Судьба взяла мое сердце... Натэлла Горская : Переводчики с испанского языка, мобильная версия

Испания            



Хуан Рамон Хименес. Судьба взяла мое сердце...
 

Судьба взяла моё сердце
и тебя вложила мне в грудь.
Ты меня не можешь отторгнуть,
я тебя не могу отторгнуть, —
друг без друга нам не вздохнуть!

Ты и я, я и ты — это мы с тобою,
эти звенья не разомкнуть!
Море и небо, связанные судьбою,
небо и море суть.



Перевод Натэлла Горская


Поделиться:






Денис Нуньес Родригес. Счастье гарантировано



Денис Нуньес Родригес. Счастье гарантировано


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь





Издано на mir-es.com
12 05 2016

HTML-код ссылки:


BB-код для форумов:




Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10

Пожалуйста, дайте оценку перевода стихотворения:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



 Отзывы

По этому произведению отзывов нет!

Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад