I
Я тот, кто был свободен,
я тот, кто мог забыть тебя:
я тот, кто, любит тебя,
с тех пор, как встретил тебя, я уже
без Бога, без самой тебя и без самого себя.
II
Без Бога, потому что я обожаю тебя:
без самой тебя, потому что ты меня не любишь;
без самого себя, потому что мне ясно,
что ты та, кто владеет мной.
Так я родился печальным,
ибо хотя я и мог забыть тебя,
я тот, кто, любит тебя,
с тех пор, как встретил тебя, я уже
без Бога, без самой тебя и без самого себя.
Эта страница последняя в базе произведений.
Листайте назад по значку <<
Перевод с испанского: Ирина Си
<< Дальше >>
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com
Дата: 09 04 2026 г.
Свидетельство о публикации N108008
Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *