Всё говорит здесь "да".
"Да" - небес синева.
Мо'ря индиго - "да".
Моря', небеса голубые,
всей пеной и ве'трами
торжественный этот слог
без конца повторяют.
"Да" отвечает "да"
другому "да". Не смолкает
перекличка живая,
от мира к миру
над морем летящее "да".
Читаются в воздухе
длинные "да" - молнии
перьев аистовых,
столь снежные, что хлопьями
падают, накрывая
землю огромного
белого "да". Сей день велик.
Он приблизить готов нас
к живущим в безмолвье
утёсу, любви и кости,
за лбом нашим скрытой:
все стали рабами
сло'ва того, что дарует
сегодняшний день - просто "да".
Душа, просить торопись,
безумьем воспользуйся,
мгновенным и полным,
проси о вещах, о коих
просить невозможно,
лишь принято молча молить,
которые мы сегодня
громко потребовать вправе.
Уверенные сегодня
- сегодня, только сегодня -
в том, что все "нет" были фальшью,
наружностью, опозданьем,
видимостью невинной.
А тем, что за ними таилось,
медленно созревая
нашей тоске соразмерно,
зря умоляющей,
было блаженство великое : ДА.
Перевод с испанского: Лейла Имм
Антон Викторов. "Третий не лишний" (картина написана словами любовь!!!)
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь
Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь
Издано на www.mir-es.com
Публикация N107465
Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *