Взгляните на жизнь, прежде всего, долго,
С нежностью как на тайный свиток.
Там каждый день небыстрое слово,
И каждый вздох её чистый мотив.
Взгляните на жизнь, смеясь или плача,
Лицом к лицу, не пряча лица.
В её глаза, где горе и радость,
Сплетаются в одно полотно.
А дальше позвольте своему сердцу
Говорить сквозь тишину и шум.
Пусть оно станет тем верным пером,
Что правду напишет потом.
Перевод с испанского: Ирина Си<< >>