Версия для печати 

Лариса Винарова : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Лариса Винарова


 






Лариса Михайловна Винарова — многогранная личность, известная как переводчик, поэтесса и художница. Она появилась на свет в 1970 году в столице России, Москве.

Изначально по образованию Лариса Михайловна является художником-реставратором. Помимо этого, она является автором сборника поэтических произведений. Испанский язык она освоила самостоятельно. Её переводческая деятельность сосредоточена на испанской поэзии Золотого века, в особенности на произведениях святых Терезы Авильской и Хуана де ла Крус (также известного как Иоанн Креста). Трактат последнего, «Восхождение на гору Кармель», был опубликован в переводе Винаровой в мае 2004 года издательством Православного Общедоступного Университета, основанного о. А. Менем. Кроме того, она перевела другой важный трактат Св. Хуана де ла Крус — «Темная ночь». В сферу её интересов также входит перевод поэзии английских поэтов XVII века, относящихся к метафизической школе.

В настоящее время Лариса Михайловна активно занимается исследовательской работой, углубляясь в проблематику религии. Результаты её исследований находили отражение в различных литературных и философских изданиях. С 1991 года она успешно руководит иконописной школой, расположенной в Москве.




   

Автор текста: Ирина Спрингстин




Издано на mir-es.com



Комментарии произведения : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.