Версия для печати 

Екатерина Хованович : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Екатерина Хованович


 






Екатерина Хованович родилась в 1959 году.

В 1982 году окончила филологический факультет МГУ
(первый язык – испанский, второй – португальский).

Около восьми лет преподавала португальский язык, затем – португальский и испанский и около десяти лет – только испанский.

Переводит на русский с испанского и португальского стихи и прозу.
На перевод "Кентавра в саду" бразильского писателя Моасира Скляра
(Амфора, 2002) получила грант Института “Открытое общество”.

Поэтические переводы публиковались в журналах, газетах и в альманахе "Весь свет".
Переводы из Габриэлы Мистраль опубликованы в книге "Избранное" (М., Рудомино, 1999).




   

Автор текста: Екатерина Хованович




Издано на mir-es.com



Комментарии произведения : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.