Испаноязычный мир       
 
Русский Español English 
       Главная   Галерея   Слайдшоу   Голос   Песни   Фильмы   ТВ   Радио   Новости  Уроки  Мобильная версия
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
    Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Рейтинг
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Donation
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

 Версия для печати 

Марк Самаев. Я познакомился с ним... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Марк Самаев. Я познакомился с ним...
 




Я познакомился с ним, когда был еще школь­ни­ком, в девятом классе. В жестоком пять­десят тре­тьем году, не найдя никакой другой работы, Марк Самаев, молодой испанист-фи­лолог, блестящий выпускник МГУ и поэт, пошел преподавать литературу в школе, да и это­го места добился с большим трудом. В заплеванных стенах унылого здания в Марьиной Роще среди равнодушных и наглых подростков и усталых, замученных жизнью пре­по­да­ва­те­лей-женщин – он появился вдруг, как некое чудо, и сразу нас всех поразил, и учителей и школь­ников, благородной своей красотой, небывалой культурой и каким-то особым вну­трен­ним светом. Уроки литературы из самых скучных превратились в самые интересные. Он читал наизусть сотни стихов, он рассказывал о русских писателях, как о близких зна­ко­мых, приносил на урок и пускал по рядам книги никому не известных авторов – порой, кста­ти, не на шутку рискуя, поскольку список запретных имен был тогда едва ли не бесконечен…

Мы встретились с ним через много лет, случайно, на улице, и с первых же слов на рав­ных, всерьез подружились. Он давно уже бросил школу, жил переводами – и все сво­бод­ное время писал стихи.

Переводы вначале давали мало, родился второй ребенок, жилось нелегко, и Марк по­шел работать фотографом – на завод, где делал портреты передовиков производства и кол­ле­ктивные снимки ударных бригад. Работа для творческого человека не лучшая, но он не жа­ло­вался никогда и даже находил ее забавной, и даже вступив в Союз Писателей, про­дол­жал еще какое-то время снимать ударников…

Между тем поэтические его переводы получали все большее признание в ли­те­ра­тур­ном мире. Он виртуозно перекладывал на русский стих лучших испаноязычных поэтов: А.Ма­ча­до, Ф.Г.Лорку, Р.Дарио, С.Вальехо; он впервые открыл для русского читателя за­ме­ча­тельного венесуэльского поэта А.Э.Бланко и других современных латиноамериканцев. И од­нако для него, как и для многих русских поэтов, все это было лишь поденной работой, час­то увлекательной, порой вдохновенной, а все-таки вынужденной, отнимающей время и си­лы у собственного творчества.

Марк Самаев не увидел своих стихов напечатанными. Он был слишком скромен и де­ли­катен, чтобы последовательно, шаг за шагом, добиваться их публикации. Предлагал – ему от­казывали, он не настаивал и не скоро решался на новую попытку. С улыбкой рас­ска­зы­вал, как испанские поэты печатают крамольные, антифранкистские книги где-нибудь в со­сед­ней Италии, потом свободно привозят весь тираж в Испанию и сдают в книжные ма­га­зины…

Он мечтал об издании своих стихов таким же примерно способом: за счет автора, без во­лынок, просьб, очередей и интриг, без редакторских и цензурных придирок. Он не дожил трех-че­тырех лет до такой возможности.

Эту книгу составили друзья и близкие Марка Самаева. В ней – лишь небольшая часть на­следия поэта, который, по собственному провидческому его выражению, всю жизнь свою “втайне, год за годом, писал посмертные стихи”.

Что в этих стихах для меня главное? Прежде всего – единство мира, соотнесенность части и целого; вселенская значительность любой повседневной детали – и привычность, до­ступ­ность Космоса, как родного дома. В одном коротком стихотворении, как в одном мгно­ве­нии нашей жизни, сталкиваются все масштабы и измерения. “Мир парадных, форточек, кон­форок” – и “звездное вещество” Вечности, хлещущее прямо “из позвонковых скважин”. От­сю­да спокойная, лишенная ложного пафоса, как бы детская уверенность в том, что жизнь человека изначально оправдана и осмыслена; и такое же трагически-спокойное, буд­ни­ч­ное – отношение к неизбежной собственной смерти.

Будней теплый похлебывать чай

и однажды, слегка удивленно,

как на лишний этаж, невзначай,

жизнь, взойти на костер твой зеленый.

Именно так, просто и “слегка удивленно” он и взошел на этот зеленый костер. Теперь для него наступает новый, главный период существования, время жизни его посмертных сти­хов. Марк Самаев – умный, добрый, светлый поэт начинает свое движение к читателю.


Из предисловия к книге Марка Самаева «ГОРОД»




   

Автор текста: Юрий Карабчиевский




Издано на mir-es.com



Комментарии произведения : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять плюс 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад





     



 
Получите электронный абонемент mir-es.com


Купить абонемент

с помощью ЮMoney   



Для развития проекта mir-es.com ссылка

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:







Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

© 2023 г. mir-es.com St. Mir-Es



Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

       
         


Яндекс.Метрика