Кнопка меню в мобильных устройствах находится в левом верхнем углу экрана.
Курс испанского языка online в разделе Обучение.

В разделе Каталоги переводы с испанского на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных.

Среди переводчиков мастера литературного слова разных времён.
Рейтинг стихотворений
Поиск

Фонотека, видеотека, архив доступны после регистрации.



Наш клуб изучающих иностранные языки
Дополнительные возможности



Новый телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Математика, физика, химия, биология и др. Бесплатная подготовка к ЕГЭ, ОГЭ, ВПР


Школьные учебники купить с доставкой | Авито здесь.
Сонька коррекционка: Я не такая как все.
@korrektzionkasonka



В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

   

Читать поэзию в переводе - все равно, что целовать женщину через вуаль.  

Джозеф Джейкобс

    

   Федерико Гарсия Лорка. Хуан Рамон Хименес
 

В бескрайней белизне,
в снегу, аралии и соли
утратил он воображенье.

Цвет бел, он шествует
по перьев голубей
ковру безмолвному.

Безоко, бестелесно,
он терпит камнем грёзу.
Но дрожит внутри.

В бескрайней белизне,
как искренна и глубока
его воображенья боль!

В бескрайней белизне,
в снегу, аралии и соли.



Перевод с испанского: Наза Семонифф



Алексей Анисимов-Климкин. Проявленное время



Картина
Алексей Анисимов-Климкин. Проявленное время

Оригинал здесь

   
 

Джулия Прилутских Фарни. Не знаю, любовь ли это, которая угасает
 

Не знаю, любовь ли это, которая угасает
вызывая беспокойные предчувствия,
или это старая накопившаяся усталость,
или неконтролируемая продолжающаяся страсть.

Моё сердце себе признаётся,
пока молчит ленивый рот:
никогда не было столь туманной правды,
никогда не было более запутанного полумрака.

Я знаю, что это ни факел, ни пепел,
ни твёрдая земля, ни подвижная дюна,
ни беспредельное удивление, ни опыт.

Но всё равно, как постигнувшая поток,
я снова войду в русло потерянной любви:
она не мешает жить в разлуке.

Перевод с испанского: Наталья Переляева

Дальше >>


Оригинал здесь