|
Марио Бенедетти. Защита радости Защищать радость как боевые окопы, защищать от скандалов и от рутины, от нищеты, от мучений разлуки краткой или навеки,
защищать радость как принцип, от оцепенения и ночных кошмаров, от равнодушия и нейтронов, лёгкого позора и серьёзных диагнозов,
защищать радость как флаг, от хандры и от молний, от простаков, сволочей, пустословия, от остановки сердца, эндемий, учений,
защищать как судьбу, от огня и шпионов, защищать от самоубийц и душегубов, защищать от отдыха и от депрессии, от обязанности быть весёлым,
защищать радость как убеждение, защищать от ржавчины и от грязи, от знаменитой патины времени, пошлости, осмеяния, приспособления,
защищать радость как правоту, от бога, от зимы, от прописных истин, от смерти, защищать от воплей, от жалости, от случайности, а также от опьянения.
Перевод с испанского: Наталья Переляева

Картина Джон Сингер Сарджент (John Singer Sargent). Алмина
Оригинал здесь
| |
Майра Ойуэла. Пишу о доме на лодке Этот дом летает.
Его высота напоминает воздушного змея,
который искажается на расстоянии.
Этот дом - море
и лодка тоже
где напряженные, мы уходим
созерцать
самых белых дельфинов до безумия.
У этого дома есть цвет, имя,
его капитан Морган забрасывает свои крючки.
Аврелианские рыбы,
призраки, которых мы пожираем
в глубине бессонницы.
Этот плавучий дом скользит
по волнам темной Тегусигальпы,
в то время как человеческие парусники,
плывут медленно
внутри бутылок.
Перевод с испанского: Лейла Имм
Дальше >>
Оригинал здесь
|
|