Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.   
   


Портал mir-es.com предоставляет авторам возможность свободной публикации своих переводов с испанского языка здесь.

Кнопка меню на мобильных устройствах находится в левом верхнем углу экрана.

В разделе «Каталоги» переводы поэзии с испанского на русский и английский язык более чем 500 испаноязычных авторов, как известных, так и давно забытых или малоизвестных.

Среди переводчиков — мастера литературного слова разных времён.
Рейтинг стихотворений
Поиск

Фонотека, видеотека, архив доступны после регистрации.


Курс испанского языка онлайн в разделе «Обучение».

Наш клуб изучающих иностранные языки
Дополнительные возможности



Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал


Создать песню и видео в телеграм с помощью ИИ


Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


Вы можете написать нам: Контакты

   

Переводчик - это лакей, на которого возложено поручение и который всегда забывает половину того, что ему сказано. 

Маркиз де Ла Файет

    

   Алехандра Пизарник. Кто освещает
 

Когда ты смотришь на меня,
мои глаза - ключи,
в стене живут секреты;
мой страх становится то словом, то стихом.
И - зачарована - на всех дорогах память
вслед за тобой -
негаснущим огнём.

Перевод с испанского: Лейла Имм
Издано на mir-es.com
23 08 2012 г.
Свидетельство о публикации N107779



Артур Брагинский. Взгляд вечности



Артур Брагинский. Взгляд вечности

   
 

Бланка Варела. Упражнения
 

I
Поэма,
как большое сражение
бросает меня на этот песок.
Не прост такой враг, как я

Я
и большой ветер слов

II
Лжет облако.
Свет лжет.
Глаза
обмануты всегда.
Они не утомляются от этой басни.

III
Неизменный синий цвет.
Незнание, что я в твоих глазах,
как бог в небытии.

IV
Я думаю об огненных крыльях в музыке.
Но нет,
это не то, чего я боюсь,
а мрачный приговор света.


Перевод с испанского: Лена Кони
Издано на mir-es.com
22 07 2017 г.
Свидетельство о публикации N107961

<<     Дальше >>