Искусство поэтического перевода – дело нелёгкое. Оно не даётся в руки тем, кто видит в нём только средство для заработка и относится к работе поверхностно и небрежно. Для того чтобы овладеть живым, гибким языком, лишённым неуклюжести, свойственной ремесленным переводам, надо потратить немало труда – не меньше, скажем, чем тратит балерина , добивающаяся свободы, плавности и грации движений. Надо так глубоко и тонко понимать содержание и стиль переводимого текста, чтобы безошибочно чувствовать, какое слово мог бы сказать автор или его герой, и какое было бы им чуждо. Самуил Маршак | |
|
Хулио Кортасар. A song for Nina О, этот голос издалека напоминает сладкий сон, он - колокольцев перезвон, сбегающий с горы высокой.
Возврат всегда себе подобен; вернуться не настал ли срок к любви наезженных дорог, к любви ухабов и колдобин?
Уже недели поглотили густую тень плакучих ив, и не войдет, слегка смутив, в тебя легчайший запах лилий.
Уже бесследно промелькнули все краски наших вечеров, и не найти меж тростников сокрытый там пчелиный улей.
А кружка той воды целебной, что жадно ты пила до дна, уж высохнуть обречена в тени угрюмой и враждебной.
Твое исчезло отраженье в реке - а было там вчера; вот так же точно вечера уходят - без тебя - в забвенье.
И, словно утоляя жажду, - случится ль так в конце концов? - одним рывком твое лицо я притяну к себе однажды.
Перевод с испанского: Владимир Петров Издано на mir-es.com 08 03 2010 г. Свидетельство о публикации N107554

Михаил и Инесса Гармаш.
| |
Хуан де Аргихо. О Тесее и Ариадне «Кому пожаловаться на обман? Молчат деревья, слёз пе понимая, здесь небо слепо, а земля чужая, любовь обманна, как морской туман. Уплыл - один - любви моей тиран, и плачу я, тоски не утоляя, надеюсь исцелиться, понимая, что исцеленья нет от этих ран! О боги, если кто-нибудь когда-то вас холодностью ранил, - пусть расплата на моего обидчика падёт!» Так Ариадна небо молит в горе, а слёзы между тем уносит море, а ветер вздохи горькие крадёт.
Перевод с испанского: Павел Грушко Издано на mir-es.com 20 07 2013 г. Свидетельство о публикации N107859
<< Дальше >>
|
|