Русский Español 
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Хронология
   Страны
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   О сайте
   Гостевая
    книга
   Контакты





 

 
"Испаноязычный мир" для поклонников поэзии, любителей живописи и музыки, для тех, кто интересуется испанским и английским языками.
Здесь вы найдёте переводы на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных, а также современных авторов, незнакомых многим читателям.

Каталог испанских и латиноамериканских поэтов.


Среди переводчиков с испанского языка мастера литературного слова разных времён:

Каталог переводчиков с испанского языка.

Для публикации своих переводов или новостей нужно перейти в Авторский раздел. Ваши переводы будут участвовать в Рейтинге стихотворений.  


У нас Вы можете заказать электронные книги и аудиокниги стихов, а также подбор литературных источников для написания рефератов, курсовых.

В изучении иностранных языков вам помогут песни и стихи для детей на испанском с переводами на русский, стихи и песни на испанском, переведённые на английский, параллельные тексты оригинала и перевода.

Смотрите раздел Учить испанский.

В этом разделе интересные уроки по сказкам, рассказам и телесериалам, мультфильмы, методическая литература, диалоги, занимательные задания, электронные книги.



Что включено в абонемент mir-es.com
Доступ к скрытому контенту сайта


Мы будем рады вашим отзывам и замечаниям:
Гостевая книга


Рафаэль Альберти. Песня 8
Рафаэль Альберти. Голубка
Сирсе Майя. Прометей (из рассказа Кафки)
Леон Фелипе. Брат… С тобою твое добро...
Леон Фелипе. Простите!
Хуан Рамон Хименес Хлещет по окнам ливень осенний
Леон Фелипе. Не сердце твоё и не разум...
Леон Фелипе. Словно ты
Хосе Сантос Чокано. Право, не скажу, сеньор!
Карлос Пельисер. Эта лодка без вёсел...
Хуан Рамон Хименес. Цинк
Джоконда Белли. И вот рождается предлог...
Федерико Гарсиа Лорка. Касыда о розе
Федерико Гарсиа Лорка. 1910
Марио Бенедетти. Сороковая годовщина
Моравия Очоа. Сонеты с пропусками 1
Маргарита Каррера. Взгляды любви
Хорхе Этчеверри. Поэзия как работа...
Маргарита Каррера. Теперь моя душа раскрывается...


 
   

Висенте Уидобро. Поэтическое искусство (2)
 

Да будет стих ключом к любой двери!

Падение листка, паренье крыльев –

всё, что глаза твои тебе открыли,

ты заново созвучьем повтори.

Твори свой мир, но не расходуй слово

и помни; холостой эпитет — яд.

В наш век не мышцы — нервы всё вершат.

В музей мы сдали мощь десницы, словно проржавленный доспех…

Но оттого слабее мы не стали.

Поэт, быть может, знает лучше всех,

что разум сокрушительнее стали.

Что толку просто воспевать цветок?

Заставь бутон раскрыться в строчках этих!

Не для стихов ли всё, что есть на свете?

Любой поэт - всегда немножко Бог.



Перевод с испанского: Сергей Гончаренко





Козельский Анатолий. Творец и его детище



Картина
Козельский Анатолий. Творец и его детище




Оригинал здесь





 

Мобильная
версия



Новости культуры Испании и стран Латинской Америки:

 

Находка 500 неопубликованных фотографий Висенте Алейсандре

 

Тайна века крепости Куэлап в Перу

 

Все новости по дате,
                  по странам




Картины художников

  Александр Монтойя,   Колумбия  
  Хосе Игера, Испания  
  Орасио Кардозо,   Аргентина  
  Лисете Алькальде,   Мексика 
  Борис Вальехо, Перу  
  Хорхе Игнасио Насабаль,   Куба  
  Саньтьяго Карбонель,   Эквадор  

  Все художники    


  Слайд-шоу картин    



Испанский для начинающих:

 

  Курс испанского с носителями языка


  Игровые занятия

  Стихи для детей

  Песни для детей

  Уроки 


Энциклопедии билингва:

 

  Дикие животные


  Домашние животные

  Птицы  

  Цветы  

  Фрукты  



  Стихи с английским
  переводом









Стихи - переводы c испанского:

 
Владимир Хагалов. Ночь
Хорхе Гайтан Дуран. Ночное мимолетное

Все стихи по авторам    
    
по странам    
    



Из архива

 

Хосе Ватанабе.

Пабло Неруда. Мне нравится, что ты молчишь, что словно не со мной.. . (Поэма 15)

Из рубрики
Редкие материалы
все стихи 

      по странам






 




Популярные песни на испанском  

 











     
   
 
На нашем сайте есть возможность финансовой помощи проекту «Испаноязычный мир».

Если вам нравится наш сайт, вы нашли для себя что-то полезное - помогите нам поддерживать его и развивать

Пожертвовать




Главная1   Главная2   Поиск   Голос   Песни   Стихи для детей   Фильмы   Уроки   Контакты

        
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
Копирование материалов, находящихся в закрытой зоне, запрещено