"Испаноязычный мир" для поклонников поэзии, любителей живописи и музыки, для тех,
кто интересуется испанским и английским языками.
Здесь вы найдёте
переводы на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных, а также современных авторов, незнакомых многим читателям.
У нас Вы можете заказать электронные книги и аудиокниги стихов, а также подбор литературных источников для написания рефератов, курсовых.
В изучении иностранных языков вам помогут песни и стихи для детей на испанском с переводами на русский, стихи и песни на испанском, переведённые на английский, параллельные тексты оригинала и перевода.
В этом разделе интересные уроки по сказкам, рассказам и телесериалам, мультфильмы, методическая литература, диалоги,
занимательные задания, электронные книги.
На закате моих дней, Жизнь, я тебя восхваляю. Ты никогда не давала мне несбыточных надежд, непосильной работы, или незаслуженных наказаний. В конце моей неровной дороги я вижу, что я был архитектором своей собственной судьбы. Если я извлек мёд или желчь вещей, то только потому, что я в них поместил желчь или сладкий мёд: Когда я сажал розовые кусты, то всегда собирал розы.
Верно, что за моим цветением будет следовать зима: Более того, ты мне не говорила, что май будет вечно! Несомненно, я познал длинные ночи огорчений. Но ты мне и не обещала только ночи наслаждений. Зато я имел какое-то святое спокойствие... Я любил и был любим. Солнце ласкало меня. Жизнь, ничего ты мне не должна! Жизнь, мы с тобой в расчёте!
Перевод с испанского: Наталья Переляева
Картина Сергей Петров. Корабль счастья
Звуковой файл, видео оригинала стихотворения здесь