|
Эмилио Бальягас. Ветер июньского света Неси меня, куда хочешь, Ветер июньского света, Вихрь того, что вечно.
Куда? Если я уже сходил – и вернулся. Если я уже ничего, ничего не хочу, Ни того, что имею, Ни того, что жаждал вчера.
Сейчас не хочу и хотеть, И знать того, что хочу, – Хочу все... Какая великая радость! Как верующему, Задыхаться в твоем волненье! Как ребенок, обновлен я Чистым порывом Желанья.
Ах, пена, далекое, Те голоса, апельсины, что качаются в листьях… благоуханье, ритм, цвет – какое великое удивленье!
Неси меня куда хочешь, Я сегодня твой послушный пленник. Повинуюсь странствующей воле, Летящему, играющему свету... Неси, неси, неси меня, похищая в вечность, Трепет, круп и грива – Ветер июньского света.
Перевод с испанского: Наталья Переляева Издано на mir-es.com 25 06 2010 г. Свидетельство о публикации N107668

Несис-Михайличенко Элишева. Ловля попутного ветра
| |
Хуан Рамон Хименес. Я - это не я Я тот, кто идет со мной, но не видит этого: Тот, кого я иногда да увижу, И кого я иногда забываю. Тот, кто молчит спокойно, когда я разговариваю, Тот, кто прощает сладко, когда я ненавижу, Тот, что гуляет там, где я не гуляю, Тот, кто оставит след, когда я умру.
Перевод с испанского: Наталья Переляева Издано на mir-es.com 08 12 2009 г. Свидетельство о публикации N107482
<< Дальше >>
|
|