Кнопка меню в мобильных устройствах находится в левом верхнем углу экрана.
Курс испанского языка online в разделе Обучение.

В разделе Каталоги переводы с испанского на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных.

Среди переводчиков мастера литературного слова разных времён.
Рейтинг стихотворений
Поиск

Фонотека, видеотека, архив доступны после регистрации.



Наш клуб изучающих иностранные языки
Дополнительные возможности



Новый телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Математика, физика, химия, биология и др. Бесплатная подготовка к ЕГЭ, ОГЭ, ВПР


Школьные учебники купить с доставкой | Авито здесь.
Сонька коррекционка: Я не такая как все.
@korrektzionkasonka



В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

   

... Когда сам переводишь текст, между ним и тобой возникает гораздо более тесная связь, чем при чтении. 

Амели Нотомб

    

   Рикардо Хаймес Фрейре. Дорога лебедей
 

Волны бурные, вцепившиеся в гривы
табуна ветров, смятеньем обуянных,
в час, когда среди рассыпавшихся молний
в горней кузнице гигантский молот бьёт по наковальне.

Волны бурные под клочьями нависших
беспокойных туч, что в сумерках холодных,
окровавленные, медленно дымятся.
Мутных глаз грядущей ночи потаённые обводы.

Волны бурные, что страсти злых чудовищ
укрывают, шумно двигаясь и пенясь
в час, когда надрывным басом шторм заводит
дикую эпиталаму, величание вселенной.

Волны бурные, чьи ломаные гребни
к берегам далёким судорожно мчатся
и рыданьями глухими нарушают
ледяной, суровой ночи равнодушное молчанье.

Волны бурные, пронзаемые килем
и воителя могучим острым взором,
как Дорога Лебедей в кипящих недрах
тускло светится, встречая грозного Царя Морского.


Перевод с испанского: Владимир Васильев



Антон Сухоруков. Вслед за грозой



Картина
Антон Сухоруков. Вслед за грозой

Оригинал здесь

   
 

Хуан Рамон Хименес. Роза, роскошь, хохот
 

Весной мои мечты
наполняются розами,
как те лесенки
на берегу реки.

Весной мои розы
наполняются роскошью,
как потоками воды
русло реки.

Весной моя напыщенность
наполняется хохотом,
как порывы ветра
на берегу реки.


Перевод с испанского: Лена Кони


Звуковой файл песни на испанском языке здесь

Дальше >>


Оригинал здесь