Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.   
   


Кнопка меню в мобильных устройствах находится в левом верхнем углу экрана.

В разделе Каталоги — переводы испанской и латиноамериканской поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, как известных, так и давно забытых или малоизвестных.

Среди переводчиков с испанского — мастера литературного слова разных времён.

Портал mir-es.com предоставляет авторам возможность свободной публикации своих переводов с испанского языка.
Опубликовать своё произведение.


Рейтинг стихотворений

Фонотека, видеотека и архив доступны после регистрации.



Наш клуб изучающих иностранные языки
Дополнительные возможности




Донаты для развития портала здесь
Создать песню и видео в телеграм с помощью ИИ


Вы можете написать нам: Контакты

   

...Слово как таковое непереводимо. Нет такого транспортного средства, чтобы "перевезти" слово из одного языка в другой". 

Михаил Гефтер

    

   Федерико Гарсия Лорка. Любовь с крыльями и стрелами. Нарцисс
 

О, нарцисс.
Аромат.
И реки этой дно.

На твоём берегу остаюсь.
Вечной страсти лицо.
О, Нарцисс.

Пробегает волнистая дрожь
по твоим белоснежным глазам —
свет и тень сонных рыб, а в моих —
трепет крыльев с японских гравюр.

Ты так слаб, я гораздо сильней.
Вечной страсти лицо.
О, нарцисс.

Лягушата — понятливы столь! —
о зеркальное бьются стекло.
Но глядятся, глядятся в него
твоя страсть и безумье моё.

О, Нарцисс.
Только боль.
Моя вечная боль.


Перевод с испанского: Лейла Имм
Издано на mir-es.com
26 09 2009 г.
Свидетельство о публикации N107413



Надежда Кривохижина. Цветочный джаз



Надежда Кривохижина. Цветочный джаз

   
 

Хосе Хуан Таблада. Соловей
 

Под горестным небом, в бреду,
всю ночь соловей прославляет
единственную звезду.

Перевод с испанского: Владимир Васильев
Издано на mir-es.com
27 05 2010 г.
Свидетельство о публикации N107616

<<     Дальше >>