Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Поэты, мобильная версия : Альфонсо Гумусио Дагрон. Определение : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Боливия                     
  

 

Альфонсо Гумусио Дагрон. Определение
 

Поэзия — это упражнение
в сложных изгибах.
Со временем она наращивает
мозоль на коже,
мышцу в сердце,
язву в горле.

Перевод с испанского: Владимир Фей

<<       >>





Карл Брюллов. Портрет писателя Н.В. Кукольника, 1836     


Карл Брюллов. Портрет писателя Н.В. Кукольника, 1836

Видео оригинала стихотворения здесь

Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь

<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
08 11 2014 г.
Свидетельство о публикации N107890

Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 



Комментарии



Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке: 
 





Вернуться назад

 
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.