Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
   


Портал mir-es.com предоставляет авторам возможность свободной публикации своих переводов с испанского языка здесь.

Кнопка меню на мобильных устройствах находится в левом верхнем углу экрана.

В разделе «Каталоги» переводы поэзии с испанского на русский и английский язык более чем 500 испаноязычных авторов, как известных, так и давно забытых или малоизвестных.

Среди переводчиков — мастера литературного слова разных времён.
Рейтинг стихотворений
Поиск

Фонотека, видеотека, архив доступны после регистрации.


Курс испанского языка онлайн в разделе «Обучение».

Наш клуб изучающих иностранные языки
Дополнительные возможности



Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал


Создать песню и видео в телеграм с помощью ИИ


Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


Вы можете написать нам: Контакты

   

При переводе недостаточно понять самому, нужно, чтобы поняли другие. По определению, перевод распадается на две части: восприятие смысла и его выражение. 

М. Ледерер

    

   Мигель Босе. Смерть любви
 

Как я могу
сказать тебе, что я сожалею
Что твоё отсутствие - моя боль
Что без твоей любви... я умру.

Перевод с испанского: Лена Кони
Издано на mir-es.com
08 06 2010 г.
Свидетельство о публикации N107652




   
 

Мигель Эрнандес. День гармонии
 

Сегодня день Музыкальной академии.
Созвучно поёт больше триллиона птиц.
Маэстро Солнце на синем кресле
Указывает им сверху вниз.
Птицы в небе хороводы водят
На крыльях открытых страниц.


Перевод с испанского: Наталья Переляева
Издано на mir-es.com
09 11 2009 г.
Свидетельство о публикации N107455

<<     Дальше >>