Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
   


Портал mir-es.com предоставляет авторам возможность свободной публикации своих переводов с испанского языка здесь.

Кнопка меню на мобильных устройствах находится в левом верхнем углу экрана.

В разделе «Каталоги» переводы поэзии с испанского на русский и английский язык более чем 500 испаноязычных авторов, как известных, так и давно забытых или малоизвестных.

Среди переводчиков — мастера литературного слова разных времён.
Рейтинг стихотворений
Поиск

Фонотека, видеотека, архив доступны после регистрации.


Курс испанского языка онлайн в разделе «Обучение».

Наш клуб изучающих иностранные языки
Дополнительные возможности



Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал


Создать песню и видео в телеграм с помощью ИИ


Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


Вы можете написать нам: Контакты

   

Стихи не переводятся, ибо они представляют собой "единство содержания и формы". В переводе, как в проекции, стихотворение может быть только плоским. Объёмен сам язык, который поэт нередко и создаёт.  

Александр Круглов

    

   Роке Дальтон. Не храбрись, поэт...
 

Жизнь оплачивает свои счета твоей кровью.
А ты продолжаешь думать, что ты - один соловей.

Сломай ей шею разом, раздень её, повали её
И сделай из неё своё огненное сраженье,
Вскрой ей величественную кишку, долби её,
Умести в сердце рождение столетия.

Но красиво, брат,
Жестом я успокаиваю печаль.


Перевод с испанского: Наталья Переляева
Издано на mir-es.com
18 04 2010 г.
Свидетельство о публикации N107584



Рэй Лиза. Повелитель желаний



Рэй Лиза. Повелитель желаний

   
 

Лучо Медина. Для тебя
 

Песенка свежей воды,
Ветерок, что качает дерево,
Солнышко, что всегда
Видит жизнь на полях.

Колокольчик воскресенья,
Крест Юга на открытой местности,
Дровишки, которые холодной ночью
Дают свет и согревают отдых.

Переживание сладкой иллюзии,
Нежный сон достигнут,
Пение-полет, что раз услышишь,
Навсегда в душе остается.

Вздохи под луной,
Летний ливень,
Тропинка, что объединяет дороги
Тех, кто жаждет человеческое.

Крылышко бабочки,
Песенка кроткой речки,
Все потому что жизнь знает жизнь,
Когда я дышу тобой.

Моя маленькая большая любовь,
Мой источник наслаждений,
Мое воркованье, которое ласкает,
Мое расстояние боли.

Перевод с испанского: Наталья Переляева
Издано на mir-es.com
07 06 2010 г.
Свидетельство о публикации N107651

<<     Дальше >>