Испаноязычный мир
Русский Español English 
  Главная   Галерея  Слайдшоу  Голос  Песни Фильмы  ТВ  Радио  Новости              
   Добро      пожаловать!
   Регистрация
   Вход
   Поиск
   Обучение
   испанскому
   Каталоги
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Хронология
   Тематика
   Поэзия стран
   Аргентина
   Боливия
   Бразилия
   Венесуэла
   Гватемала
   Гондурас
   Доминик.Респ.
   Испания
   Колумбия
   Коста-Рика
   Куба
   Мексика
   Никарагуа
   Панама
   Парагвай
   Перу
   Пуэрто-Рико
   Сальвадор
   Уругвай
   Чили
   Эквадор
   Другая
   Об авторах
   Поэты
   Переводчики
   Художники
   Композиторы
   Исполнители
   Фотографии
      поэтов
   Фотографии
      переводчиков
   О сайте
   Авторам
      сайта
   Контакты




 

 
"Испаноязычный мир" для поклонников поэзии, любителей живописи и музыки, для тех, кто интересуется испанским и английским языками.
Здесь вы найдёте переводы на русский и английский язык поэзии более чем 500 испаноязычных авторов, известных или забытых и малоизвестных, а также современных авторов, незнакомых многим читателям.

Каталог испанских и латиноамериканских поэтов.



Среди переводчиков с испанского языка мастера литературного слова разных времён:

Каталог переводчиков с испанского языка.

Для публикации своих произведений или новостей нужно перейти в Авторский раздел. Ваши переводы будут участвовать в Рейтинге стихотворений.  


В изучении иностранных языков вам помогут песни и стихи для детей на испанском с переводами на русский, стихи и песни на испанском, переведённые на английский, параллельные тексты оригинала и перевода, оригинала и транскрипции.

Смотрите раздел Дополнительные возможности.

В разделе Уроки обучение online иностранным языкам интересные уроки по сказкам, рассказам и телесериалам, мультфильмы, методическая литература, диалоги, занимательные задания, электронные книги билингва (bilingua).



Добавьте свою анкету в Клуб Испаноязычного мира.

Доступ в закрытую зону сайта


История распада и гибели великих империй говорит нам о том, что всё начиналось с расшатывания культурного стержня. Внешне эти беды связывались с набегами варваров, у нас же и на нашем веку всё происходило посредством варварства внутреннего. В то же время закат эллинской цивилизации под натиском латинских варваров привёл к тому, что расцвела Римская империя, унаследовав античную греческую культуру, а затем обновив её принятием христианства. Римская империя пала, а на её обломках возникла, состоящая из победивших варваров, новая Европа, которая через средние века и эпоху Возрождения пронесла достаточный необходимый дух культуры до наших дней. Уже потом можно было себе позволить и декаданс, и литературно-философский «Закат Европы», и т.д. И, кажется, что ныне, европейская культура не находит сама себе преемника. В то же время и России некому завещать свою, общую с европейской культуру. Всё забивает визгом, смехом и плачем та массовая культура, в которую поэзия, и – тем более – перевод поэзии (здесь уже не важно - с какого языка) не вмещается! Когда вы слышали в последний раз переводную поэзию по радио (и в каком объеме)? Когда-нибудь видели по телевидению переводчика, как представителя культуры?

 

Вячеслав Куприянов




 
   

   
Бейя Клара Вентура. Луна
 

Я – кокетка луна,
голос, словно херувима,
и хрупка, порой нежна,
но бываю и неумолима,
точно ветер шалый южный,
грохочу недужно.
Крыльев взмах – желанье подчинить cебя,–
зоркий наблюдатель с той планеты, имя ей Земля.
Превращаюсь в месяца ландо,
ночь подмигивает звёздами игриво,
чтоб договориться от и до…
о захвате молчаливом.
Я тебя разглядываю и усаживаю,
мы нагие на песчаном пляже,
ты принадлежишь мне клеткой каждой,
исцелую…, и картина завораживает.
Колдовство свершается в песчаном замке,
где из женщины луну ваяю.
Волосы чудесным светом отливают,
я рисую твоё тело ими да глазами.
Ты – любитель океана,
и в приливах и отливах, сквозь гадания,
ты находишь мой заход в нирване.
Волны громкие клокочут о людском союзе
на ковре из стёкол бытия.
Дюну, увлажнённую желаньем, пронизала музыка.
Колдовством твоим овладеваю я
в наблюдениях за звёздами.
Те желают воду своим светом насыщать,
влажные, они сверкают блёстками.
В ареале ласки возвращаешь счастье, благодать.
Гамма чувств в улыбке женщины.
Я – сама экстравагантность!
След оставлен на песке,
эротизмом полнолуния отмеченный,
незаметно «свечи» гаснут.




Перевод с испанского: Ольга Шаховская


Оригинал здесь


 

Мобильная
версия



Новости культуры Испании и стран Латинской Америки:

 

Неделя кубинского кино в Москве

 

Дни культуры Москвы в Испании

 

Все новости по дате,
                  по странам




Картины художников

  Александр Монтойя,   Колумбия  
  Хосе Игера, Испания  
  Орасио Кардозо,   Аргентина  
  Лисете Алькальде,   Мексика 
  Борис Вальехо, Перу  
  Хорхе Игнасио Насабаль,   Куба  
  Саньтьяго Карбонель,   Эквадор  

  Все художники    


  Слайд-шоу картин    



Испанский для начинающих:

 

  Курс испанского с носителями языка


  Игровые занятия

  Стихи для детей

  Песни для детей

  Уроки 


Энциклопедии билингва:

 

  Дикие животные




Поэзия трилингва:

 

  Стихи с английским
  переводом









Стихи - переводы c испанского:

 
Александр Звычайный. Жду тебя
Хуан Рамон Хименес. Подай мне, надежда, руку...
Висенте Ромеро
Хосе Марти. Элизе

Все стихи по авторам    
    
по странам    
    



Редкие материалы

 

Эдуардо Карранса. Тема женщины и яблока

Федерико Гарсиа Лорка. Возвращение с прогулки

Рафаэль Альберти. Капитану

Из рубрики
Редкие материалы
все стихи 
*  

      по странам






 




Популярные песни на испанском  

 




     

 

Получите электронный абонемент mir-es.com

Устанавливайте HTML-код ссылки:

BB-код для форумов:



Пожертвовать любую сумму
с помощью системы интернет-платежей

Яндекс.Деньги





Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты      Регламент

       
© 2009 - 2019 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использовании материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт mir-es.com обязательны.

         




Яндекс.Метрика    Индекс цитирования