Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция

Переводчики, мобильная версия : Амадо Нерво. Леоноре. : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Мексика                     
  

 

Амадо Нерво. Леоноре.
 

Твои чёрные волосы,
будто тайны крыло;
так черны, что таким не бывает и мрак,
как прощание,
как один только знает лишь чёрт.
Но есть что-то ещё,
что чернее, это твои глаза!

Твои глаза - два задумчивых мага,
два сфинкса, что дремлют в тени,
две прекрасных загадки...
Но есть что-то ещё,
но есть что-то ещё,
что красивее, это твой рот.

Твой рот. О!
Твой рот создан божественно для любви,
для причастия любви,
твой молодой рот;
но есть что-то ещё,
что лучше, это твоя душа!

Твоя уединённая молчаливая душа,
с благочестием, что так глубоко,
Будто море,
с такою глубокой нежностью...
Но есть что-то ещё,
но есть что-то ещё глубже,
это твой сон!


Перевод с испанского: Наталья Переляева

<<     >>




Саидов Айдемир. Сон


Саидов Айдемир. Сон


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал слева, перевод справа) здесь

Параллельные тексты (перевод слева, оригинал справа) здесь


<<     Дальше >>

Издано на mir-es.com
22 07 2009 г.
Свидетельство о публикации N107380

Рейтинг: 20
Голосов: 2
Средняя оценка: 10


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка



Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 



Комментарии



Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке: 
 





Вернуться назад

  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.