Владимир Резниченко Владимир Резниченко : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Владимир Резниченко
 




02.04.1945 - 18.07.2010


  Резниченко Владимир Ефимович родился в 1945 году в Москве, в 1967 году окончил романо-германское отделение МГУ. Литератор, филолог, журналист-международник. Жил и работал в Лиссабоне, Буэнос-Айресе, Мехико, Рио-де-Жанейро. Автор многочисленных переводов классической и современной испано- и португалоязычной поэзии, очерков культуры, истории и этнографии латиноамериканских стран, работ по лексикологии, публицистических статей, рассказов, лирических стихотворений и сатирических миниатюр. Лауреат премии "Клуба 12 стульев". Член Союза писателей СССР с 1985 года. Последняя крупная работа: иллюстрированная мини-энциклопедия "Россия от А до Я" (М., РИА "Новости", 1998).


ЖИЗНЬ ПРОЖИТЬ - НЕ ПОЛЕ ПЕРЕЙТИ



  Владимир Резниченко появился на свет 2 апреля 1945 года. Папа был журналистом, к тому времени заканчивавшим отбывать тюрьму и ссылку как 'пособник врагов народа'. Мама - актрисой, снявшейся вместе с Любовью Орловой в знаменитом фильме 'Светлый путь'. По примеру жён декабристов, она ездила к отцу в казахскую степь. В этот знаменательный день в небе над Москвой просиял салют в честь очередных побед Красной Армии. В роддоме имени Клары Цеткин женщинам - по случаю визита туда супруги президента США Рузвельта - выдали чистое новое бельё. Как только уехала, всё забрали назад. С этого момента в жизни младенца праздники кончились, начались серые будни. Пытаясь их как-то скрасить, мальчик с пяти лет начал писать стихи. И издавать газеты - сначала дома, рукописные, затем в школе, стенные. В итоге, повзрослев, стал профессиональным литератором.
  
  Окончил романо-германское отделение МГУ. В филологическую аспирантуру - из-за за длинного, нёсшего антисоветчину языка - принят не был. Однако этот же речевой орган довел его не только до Киева, но и гораздо дальше. Пойдя по стопам отца, всю жизнь занимался журналистикой. Много путешествовал. Глушил спирт в сибирской тайге и кормил крокодилов (с руки) в амазонских дебрях... Самая дальняя точка, где довелось побывать- Конец Света, как принято называть Огненную Землю.
  
  Опубликовал большое количество поэтических переводов - с испанского, португальского и даже с креольского, на котором говорят на островах Зелёного Мыса. Долго работал политическим аналитиком (как ни удивительно, почти все его прогнозы сбылись). Издал иллюстрированную мини-энциклопедию 'Россия от А до Я'. И, обладая -на горе себе - ироническим складом ума, писал юмористические стихи и рассказы. За что был отмечен премией литгазетовского 'Клуба 12 стульев'. Сочинения его распечатаны миллиардными (!) тиражами в десятках стран. Но, не обретя на общественном поприще ни славы, ни богатств, теперь окончательно ушёл в тень. Хотя время от времени и выбирается оттуда на свет Божий - как сейчас, на страницах этого журнала.
   Владимир РЕЗНИЧЕНКО


НЕКОТОРЫЕ ПУБЛИКАЦИИ

1. Серия "Библиотека Всемирной литературы". (БВЛ) изд-во "Художественная литература", г. Москва, 1974 г. 32 том "Европейские поэты возрождения"; 41 том "Европейская поэзия XVII века"; 143 том "Испанские поэты XX века"; 170 том "Поэзия Латинской Америки"


2. Антология мировой поэзии в русских переводах ХХ века "Строфы века-2", изд-во "Полифакт", Москва, 1998


3.'Испанская поэзия в русских переводах', издательство "Прогресс", "Радуга", Москва, 1978-1984 г


4. Серия "Библиотека литературы Возрождения" Поэзия испанского возрождения', изд-во "Художественная литература", Москва, 1990


5. Серия "Литература эпохи возрождения", Луис де Камоэнс, 'Лузиады, сонеты', переводы с португальского, изд-во "Художественная Литература", Москва, 1988


6. Серия "Библиотека Зарубежного поэта". 'Поэзия испанского барокко', переводы с испанского, изд-во "Наука", Санкт-Петербург, 2006


7. Западноевропейская поэзия XII - XVII веков. Антология. Изд-во "Лингва", Ереван, 2005


8. "Поэзия Бразилии", М., изд-во "Художественная литература", 1983


9. "Земля и песня" (Испанская поэзия XX века), М., изд-во "Детская литература", 1983


10. Поэты Уругвая (Серия "Библиотека Латиноамериканской поэзии"), М., изд-во "Художественная литература", 1974


11. Луис де Камоэнс, "Лирика", издательство "Художественная литература", Москва, 1988


12. Серия "Домашняя библиотека поэзии", Луиш де Камоэнс, "Сонеты, лузиады", издательство "Эксмо-Пресс", Москва, 1999


13. Сборник "Поэзия кубинского романтизма", М., изд-во "Художественная литература", 1970


14. Поэты Чили (Серия "Библиотека Латиноамериканской поэзии"), М., изд-во "Художественная литература", 1972


15. Современная сальвадорская поэзия М., изд-во "Радуга", 1984


16. "Это - наша земля!" (Сборник "Современная патриотическая поэзия Латинской Америки"), М., изд-во "Художественная литература", 1976


17. "Поэзия Борьбы" (Ангола, Мозамбик, острова Зелёного мыса, Сан-Томе, и Принсипи - Сборник стихов, перевод с португальского и креольского), М., изд-во "Прогресс", 1976


18. Антология кубинской поэзии XIX-XX вв., М., изд-во "Художественная литература", 1982


19. Эрнесто Карденаль (Никарагуа) "Час ноль", М., изд-во "Художественная литература", 1982


20. "Западноевропейский сонет XIII-XVII веков", Поэтическая антология, издательство Ленинградского университета, Ленинград, 1988


21. *Серия "Домашняя библиотека поэзии", Лопе де Вега, "Сонеты", издательство "Эксмо-Пресс", Москва, 1999


22. Иллюстрированная мини-энциклопедия "Россия от А до Я", изд-во "РИА "Новости"", Москва, 1998






Издано mir-es.com






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2022 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.