Екатерина Хованович родилась в 1959 году.
В 1982 году окончила филологический факультет МГУ
(первый язык – испанский, второй – португальский).
Около восьми лет преподавала португальский язык, затем – португальский и испанский и около десяти лет – только испанский.
Переводит на русский с испанского и португальского стихи и прозу.
На перевод "Кентавра в саду" бразильского писателя Моасира Скляра
(Амфора, 2002) получила грант Института “Открытое общество”.
Поэтические переводы публиковались в журналах, газетах и в альманахе "Весь свет".
Переводы из Габриэлы Мистраль опубликованы в книге "Избранное" (М., Рудомино, 1999).Издано mir-es.com
13 08 2009
Главная Новости Поэзия I Переводчики I Галерея Слайд-шоу Голос Песни Уроки Стихи для детей Фильмы I Контакты I
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.