Хорхэ Манрике. Без Бога, без самой тебя и без самого себя

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Хорхэ Манрике. Без Бога, без самой тебя и без самого себя

I
Я тот, кто был свободен,
я тот, кто мог забыть тебя:
я тот, кто, любит тебя,
с тех пор, как встретил тебя, я уже —
без Бога, без самой тебя и без самого себя.

II
Без Бога, потому что я обожаю тебя:
без самой тебя, потому что ты меня не любишь;
без самого себя, потому что мне ясно,
что ты та, кто владеет мной.

Так я родился печальным,
ибо хотя я и мог забыть тебя,
я тот, кто, любит тебя,
с тех пор, как встретил тебя, я уже —
без Бога, без самой тебя и без самого себя.



Эта страница последняя в базе произведений.



Перевод с испанского : Ирина Си



<<     Дальше >>









Картина





Звуковой файл оригинала стихотворения скачать здесь
песню на испанском языке скачать здесь



Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N108008






Телеграм-канал Сибирь
@sibrussia


 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.

         
© 2026 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.

         
 
                   
      Яндекс.Метрика