Мартин Адан. Четвертая реприза

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Мартин Адан. Четвертая реприза

Роза знает наперед,
чья рука ее сорвет.
Испанская пословица

...Сад от роз душист и ал.
Я со вздохом обрывал
расцветающие розы...

Хиль Висенте


Юна ты, раз безвестна до сих пор.
Мертва ты, роза, раз уже известна.
Весомость славы, ты всегда отвесна,
а ветер смерти — это зоркий взор.
Уверенность того, чего на свете
еще и нет... Предчувствие цветка!
Незрячим взором бог издалека
в тебя вдохнул еще незримый ветер.

Печальна и нежна, покуда нет
тебя на свете и покуда свет
тебя не пододвинул к смерти ближе..

А зренье!.. Лепесток угас, как пыл.
Кто видел, тот уже тебя забыл.
Пока ты роза, я тебя не вижу.



Перевод с испанского :











Картина





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107996






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2022 г. mir-es.com St. Mir-Es

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.