Хорхе Луис Борхес. Искусство поэзии

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Хорхе Луис Борхес. Искусство поэзии

Смотреть на волны, видеть время в море
и вспоминать, что время — те же волны,
и понимать, что нас уносят волны,
а наши лица исчезают в море.

Не спать и знать, что это сон всего лишь:
не спать, но видеть сны, а сон смертельный,
что нас пугает, — тела сон смертельный
ночной порою — это сон всего лишь.

Считать, что день и век — простые знаки
грядущих дней, людей иного века,
и превращать немилосердность века
в мелодии, в озвученные знаки.

А в смерти видеть сон, в заходе солнца —
тоску лазури — это стихотворство,
его беда и слава. Стихотворство
заключено в круговращенье солнца.

А вечерами ловит чья-то личность
тебя в твоем зеркальном отраженье;
искусство быть должно как отраженье,
чтобы тебе открыть твою же личность.

Улисс, как говорят, наевшись чуда,
заплакал, увидав свой тихий остров,
цветущий и родной. Искусство — остров
бессмертного цветенья, а не чудо.

Поэзия течет рекой безбрежной,
застывшей в отраженье Гераклита,
того же, но другого Гераклита,
бредущего рекой своей безбрежной.

6-8 января 2016



Перевод с испанского : Юрий Лифшиц











Картина

lRpEqqLFHlg



Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107872






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.