Хулиан дель Касаль. Елена

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Хулиан дель Касаль. Елена

Свет фосфорический с глубокой синевы
луна в просветы облаков лила;
златыми стрелами пронзенные тела
переполняли сумрачные рвы.

Умолкло пенье страшной тетивы,
шипя, стекала с факелов смола;
багрово-черная стелилась мгла
над Илионом, баловнем молвы.

В прозрачный облаченная хитон
опаловый, с каймою золотою,
стоит Елена, смотрит на восток.

Ей безразличен шумный брег времен –
сияет, чист, над мертвою зарею
в руке воздетой – лилии цветок.

Поэзия латиноамериканского модернизма. – СПб.: Наука, 2014. – С. 195. – (Библиотека зарубежного поэта).



Перевод с испанского : Анастасия Миролюбова











Картина





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107869






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.