Мигель де Унамуно. Родное море...

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Мигель де Унамуно. Родное море...

Родное море, ты привычным стало 
для глаз, для стоп, для тела и для слуха. 
Я жду и жду - а ты рокочешь глухо, 
утяжеляя груз души усталой.   

Ты точно так же солнцем воссияло,
как я, изведавший душевную разруху,  
но вдруг взошедший на Голгофу духа - 
на пик любви, безжалостной как жало.  

Любви отчизны, проклятой глупцами, 
любви, что не сомнётся мягкой глиной, 
но крепче скал, терзаемых волнами,

любви, что ищет смерти в ласке львиной, 
любви, себя сжигающей, как пламя  
безумной веры, на кострах палимой.



Перевод с испанского : Лариса Кириллина







Коротков Валентин. Волна



Картина Коротков Валентин. Волна





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107791






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.