Маруха Виейра. В этот вечер

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Маруха Виейра. В этот вечер

В этот вечер
все смотрят на дождь.

Тут дерево
и белые колонны.

В моем воспоминании
цветы,
как аметистовые мечи,
и мужчины,
двигающиеся молча.

Здесь дождь бросает
всё быстрее
свои прозрачные кости,
чтобы заплатить солнцу
монетой времени.

Там, где забвение
нет дождя,
только цветы и зеленое море.
Дождливый вечер.



Перевод с испанского : Наталья Переляева







Крутов Андрей. Лилии. Летний дождь



Картина Крутов Андрей. Лилии. Летний дождь





Звуковой файл 


Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107757






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.