Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com
Яблоко на дне фонтана.
Что оно делает там - одно, без рая? Никому
не видны его раны.
Может, оно спрашивает:
да знает ли ещё хоть кто-нибудь,
каково это - биться в наглухо закрытые двери,
уходя туда, в распахнутый плотный закат.
И ещё - грезить.
Грезить и грезить,
и Бог с ним, с утраченным?..
Там, в тиши,
тенью листьев играет ветер.
Перевод с испанского : Наталья Ванханен
Картина
Максютин Андрей. Яблоко-счастье
Звуковой файл
Оригинал здесь
Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107740
|
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны. |
|
||||
| ||||