Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com
Наполняя гармонией
тишину моей комнаты,
на окошке качается
с канарейками клетка.
Яркие звёздочки,
жёлтые лучики
скачут по жёрдочкам,
точно по веткам.
Живые и чистые
музыкальные ноты
деловито снуют
за магической сеткой.
Вырываются в сад
мандолинные трели,
заполняют аллеи,
кусты и беседки.
И от музыки ясной
улыбается сердце,
будто грудь моя — тоже
с канарейками клетка.
Перевод с испанского : Морис Ваксмахер
Картина
Сюзева Наталья. Хранительница канарейки
Звуковой файл
Оригинал здесь
Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107708
|
Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны. |
|
||||
| ||||