Густаво Адольфо Беккер. RIMA XXII

Версия для печати. Смотреть полную версию на mir-es.com



Густаво Адольфо Беккер. RIMA XXII

Эта роза, что ты приколола
рядом с сердцем, быть может, лишь сон?
Никогда до того не видал я
на вулкане расцветший бутон.



Перевод с испанского : Лейла Имм







Артур Брагинский.



Картина Артур Брагинский.





Звуковой файл оригинала стихотворения скачать здесь



Оригинал здесь

Издано mir-es.com
Свидетельство о публикации N107510






Главная   Новости   Поэзия   I   Переводчики   I   Галерея   Слайд-шоу   Голос   Песни   Уроки   Стихи для детей   Фильмы  I   Контакты   I    

         
© 2020 г. mir-es.com St. Mir-Es.

Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом.
При использование материалов указание авторов произведений и активная ссылка на сайт www.mir-es.com обязательны.