Произведений в данном разделе: 3

Страница: | 1 |
Поэты на сайте Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Сальвадор Ново. Эпифания      Звуковая запись
Перевод: Валерий Столбов
Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10


Поэты на сайте Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Сальвадор Ново. Я думаю, моя любовь...      Звуковая запись
Перевод: Наталья Переляева
Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0


Поэты на сайте Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Сальвадор Ново. Моя жизнь - молчаливое озеро
Перевод: Наталья Переляева
Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0



Страница: | 1 |

Только с абонементом mir-es.com
Из раздела 'Архив сайта' произведений: 3


Страница: | 1 |





Страница: | 1 |

Только с абонементом mir-es.com
Из рубрики 'Стихи для детей' произведений:


Страница: |

Страница: |

Стихи на испанском с переводами на русский : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 



Комментарии

Бальдомеро Фернандес Морено. Клиновидной косточке

    Всего отзывов: 5

Имя: Илья Ковальчук
Дата добавления: 03 04 2024

Среди бескрайних просторов сознания, где мысль подобна птице, ищущей свой путь, клиновидная косточка остаётся немым стражем. Она, словно древний фолиант, хранит в себе тайны, недоступные разуму, намекая на неведомые глубины нашего бытия. Это не просто кость, а символ, ключ к иным измерениям, где страхи и сомнения уступают место невесомости, а душа обретает крылья.



Имя: Антон Макарский
Дата добавления: 17 04 2024

Морено по-испански – это что-то исключительное. Благодарю!



Имя: Валерий Краковский
Дата добавления: 07 05 2024

Быть может, именно в этом хрупком, воздушном создании заключена тайна полёта, не только тела, но и духа? Четыре неподвижных крыла, застывшие в центре мозга, – это не символ слабости, а призыв к переосмыслению, к поиску той невидимой силы, что способна возвысить нас над повседневностью. В них – обещание свободы, возможность прикоснуться к вечности.



Имя: Евгений Ткачук
Дата добавления: 23 05 2024

Ваш перевод чудесен, и мне нравится. С уважением и теплыми пожеланиями, Евгений.



Имя: Евгений Малкин
Дата добавления: 05 06 2024

Передай же, птичка-клиновидная косточка, мою душу туда, где нет земных оков, туда, где возможны чудеса. Пусть твой полёт станет нашим полётом, пусть твоя лёгкость наполнит нас, а твоя загадочность откроет двери в мир, где мысль обретает плоть, а мечты становятся реальностью. Это не прощание, а начало нового путешествия, где каждый взмах твоих крыльев – это шаг к истинному «я».



Вернуться назад

Написать свой отзыв

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя
Email
*Отзыв
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке: 
 





Вернуться назад



Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.
 



 
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.