Осторожно
Сбрасываю кожу
В начале осени.
Моя кожа обожжена
Воспоминаниями о твоих поцелуях,
Слазит с меня
От тёплого солнца
И ветров забвения,
Чтобы помочь мне возродиться
когда-нибудь
От этой нелюбви.
Раскрашен горизонт.
Так холодно.
Теперь я не в твоих руках.
И ты от
Моих ласк
далеко.
Плачут мои глаза
От боли.
От ощущения потерянности.
Перевод с испанского: Лена Кони << >>

Голубкин Сергей. Окно осеннего заката
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь
Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com
05 01 2013 г.
Свидетельство о публикации N107803
Рейтинг: 0
Голосов: 0
Средняя оценка: 0
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *