Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция     

Ана Истару. Любовь : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

                    
XXI век (первая половина),
2000 - 2050 г.   

 

Ана Истару. Любовь
 

Дозировка: Введите в любой вечер

если идёт дождь

или если есть красный цвет

в небе,

или плечи пылают, как звёзды

или моря.

Осторожно: Как любое

чудо росы:

Она хрупка.

Держитесь подальше от тех,

кто использует карман сердца

и храните поцелуи

под замком.




Перевод с испанского: Лена Кони

  <<          >>  









Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь

Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь

<<     Дальше >>  

Издано на mir-es.com  
18 09 2010 г.  
Свидетельство о публикации N107719  

Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад

  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.