Листья деревьев
красят голос
Вот почему
песня птиц
зеленая.
Перевод с испанского: Ирина Си << >>

Людмила Тищенко. Бабье лето
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь
Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com
12 11 2009 г.
Свидетельство о публикации N107459
Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.Умберто Акабаль. Песня окрашена
Всего комментариев: 2
Имя: Новелла Дата добавления: 06 01 2012 |
Похоже, что стихи вообще лучше переводить подстрочно. Талантливые стихи от этого меньше пострадают, чем от искажающих красоту смысла рифмующих натяжек. |
Имя: Лина Янина Дата добавления: 23 09 2009 |
Красиво и нежно - особенно о жизни. Приятно читать. Приятно слушать. Очень приятно.
|
Вернуться назад
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *