Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция     

Федерико Гарсия Лорка.  Песня с движением : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Гондурас                     
XX век (первая половина),
1900 - 1950 г.   

 

Федерико Гарсия Лорка.  Песня с движением
 

Вчера.

(Голубые
звёздочки.)

Завтра.

(Белая
звезда.)

Сегодня.

(Кружевная роза -
пенная вода.)

Вчера.

(Огненные звёзды.)

Завтра.

(Звёзды
изо льда.)

Сегодня.

(Кто приделал, Боже,
к сердцу паруса?)

Вчера.

(Звёзды -
только память.)

Завтра.

(Звёзды взаперти.)

Сегодня...

(Завтра!)

Может, укачало
где-то на пути?

(Ох, мостам Сегодня
на воде расти!)





Перевод с испанского: Лейла Имм

  <<          >>  





Ирини Инджибели. Тайна гор



Ирини Инджибели. Тайна гор


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь

Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь

<<     Дальше >>  

Издано на mir-es.com  
26 08 2009 г.  
Свидетельство о публикации N107394  

Рейтинг: 28
Голосов: 3
Средняя оценка: 9


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад

Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.