Ты ничего не выигрываешь, убежав от меня,
Так как говорит название этой поэмы.
Произнося твоё имя, я тобой обладаю.
Перевод с испанского: Наталья Переляева << >>

Елена Шипилова. Пигмалион и Галатея
Оригинал здесь
Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь
Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь
<< Дальше >>
Издано на mir-es.com
25 06 2009 г.
Свидетельство о публикации N107352
Рейтинг: 10
Голосов: 1
Средняя оценка: 10
Пожалуйста, оцените перевод стихотворения
Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка
Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
Оставить свой комментарий
Обязательные поля отмечены символом *
Школьные учебники купить с доставкой Авито | |