Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция     

Пустой взгляд … : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Эквадор                     
  

 

Пустой взгляд …
 

Пустой взгляд … опустошает.
Без души … тень
Он не отражает ничего,
только хандру
отсутствующей души …



Перевод с испанского: Владимир Фей

  <<          >>  









Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь

Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь

<<     Дальше >>  

Издано на mir-es.com  
22 03 2013 г.  
Свидетельство о публикации N107853  

Рейтинг: 14
Голосов: 3
Средняя оценка: 4


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад

  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.