Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция     

Мигель де Унамуно. В текущую реку глядится гора... : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Доминиканская Республика                     
XX век (первая половина),
1900 - 1950 г.   

 

Мигель де Унамуно. В текущую реку глядится гора...
 

В текущую реку глядится гора,
и чувствует: я - живу,
душа, искупавшись в иных мирах,
вкушает жизнь наяву.

Недвижное видит свою же суть
в душе, летучей как дым;
чтоб жить и чувствовать,
нужен путь, который неповторим.



Перевод с испанского: Лариса Кириллина

  <<          >>  




Веприков Александр. Утес на Чусовой



Веприков Александр. Утес на Чусовой


Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь

Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь

<<     Дальше >>  

Издано на mir-es.com  
05 12 2012 г.  
Свидетельство о публикации N107793  

Рейтинг: 11
Голосов: 4
Средняя оценка: 2


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад



Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.
 



  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.