Версия для печати Версия параллельные тексты и транскрипция     

Франсиско де Кеведо. Любовь с первого взгляда рождается, живет, растет и становится вечной : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.

Доминиканская Республика                     
XVII век (первая половина),
1600 - 1650 г.   

 

Франсиско де Кеведо. Любовь с первого взгляда рождается, живет, растет и становится вечной
 

О Ли́сида! Уж долгих десять лет
Живу я, солнцем глаз твоих пронзённый,
С тех пор, как в них увидел отраженный
И красотой удвоенный рассвет.

Остылой крови ток огнём согрет —
Он десять лет горит, тобой зажжённый...
И десять лет для мысли ослеплённой
Другого солнца в этом мире нет.

Однажды осенила благодатью
Меня навеки красота твоя
И вечной на душу легла печатью.

В ней тайн бессмертья причастился я:
Она не сдастся времени проклятью,
Над ней не властна бренность бытия.



Перевод с испанского: Инна Чежегова

  <<          >>  






Оригинал здесь

Параллельные тексты (оригинал - слева, перевод - справа) здесь

Параллельные тексты (перевод - слева, оригинал - справа) здесь

<<     Дальше >>  

Издано на mir-es.com  
16 07 2010 г.  
Свидетельство о публикации N107686  

Рейтинг: 2
Голосов: 1
Средняя оценка: 2


Пожалуйста, оцените перевод стихотворения

Нажмите на зелёное поле ниже, чтобы выбрать оценку из списка

Переводы с испанского с оригиналами : Испаноязычный мир: поэзия, изобразительное искусство, музыка, голоc.
 Комментарии



Оставить свой комментарий

Обязательные поля отмечены символом *

*Имя:
Email:
*Комментарий:
*Защита от роботов
Пять + 3 = цифрой
*Код на картинке:  



Вернуться назад

  
Телеграм-канал Учёные волшебники @telegaoge
Научно-популярный, познавательный портал.

Создать песню и видео в телеграм

Школьные учебники купить с доставкой Авито здесь.


В разделе Контакты вы можете заказать рекламу.